|
Traductions
techniques 
La
traduction technique nécessite une approche très
méthodique :
- Constitution
d'un dossier de vocabulaire spécifique
à votre société à
l'aide de vos documentations existantes.
- Etude
du produit ou service faisant l'objet de la
traduction
- Intégration
dans la base de connaissances au niveau sémantique
et syntaxique (outils de type TRADOS)
- Traduction
par traducteur de langue maternelle ayant les
qualifications techniques nécessaires.
- Relecture
interne TRADUC'TIK
- Livraison
au client
- Intégration
des corrections et remarques du client dans
la base de connaissances.
Votre
Assurance-Qualité
Afin
de vous permettre d'évaluer l'efficacité
de nos services de traduction, TRADUC'TIK
vous propose un ESSAI
GRATUIT
de traduction de l'un de vos documents reflétant
la spécificité de votre domaine
d'activité (paragraphes au choix
du client).
|
Langues
Spécialités
Domaines
de spécialisation
Copyright © 2003 TRADUC'TIK
|